Турция: Панорама протестов

Вчерашний день протестов ознаменовался массовыми демонстрациями профсоюзов. В Стамбуле вокруг Таксима сохраняется напряженное перемирие. В Анкаре ночью продолжались сражения между демонстрантами и полицией. Аналитики о протесте: "Множество течений, и никакого предводителя".

Уличные бои с полицией продолжаются в Турции уже несколько дней подряд. В ночь на четверг вновь произошли ожесточенные столкновения. Волна протестов охватила почти все провинции страны. Тем временем, ассоциация врачей сообщает о третьем погибшем. Он умер вчера в Анкаре от полученых ранений.

В центре Анкары полиция в среду вечером напала на тысячи участников профсоюзного митинга, применив слезоточивый газ и водометы. Не менее 4 человек получили ранения. Столкновения вокруг площади Кызылай продолжались до ночи. 9 человек были арестованы. В Стамбуле полиция старалась вести себя сдержанно. В среду на Таксиме собрались тысячи сторонников профсоюзов и противников режима (http://www.sueddeutsche.de/politik/proteste-gegen-erdogan-polizei-geht-g...)

Представители протестующих из "Группы солидарности с Таксимом" встретились с вице-премьером Арынчем и передали ему список требований к властям. Он включает, в частности, отказ от планов реорганизации парка, отставку полицейского начальства и немедленное освобождение всех арестованных (http://www.euronews.com/2013/06/05/turkey-protestors-meet-deputy-pm-and-...)

 

Множество течений, и никакого предводителя  

Волнения в Турции продолжаются уже почти неделю Но речь уже идет о чем-то большем, чем деревья в городском парке Стамбула. Речь идет и кореных проблемах в стране. Многие демонстранты требуют, чтобы премьер-министр Реджеп Тайип Эрдоган отрекся от власти. Он возглавляет правительство вот уже 10 лет. Его исламско-консервативная партия АКР уже дважды выигрывала выборы, причем с солидным большинством. Популярность Эрдогана годами считалась непоколебимой. И, казалось, что его правление идет стране на пользу: из-за экономического бума Турция считалась в мире образцовым учеником.  

Эрдоган впервые сталкивается с волнениями подобных масштабов в собственой стране. Но неожиданностью они не являются, говорит турецкий журналист и писатель Ченгиз Актар в разговоре на "Немецкой волне": "Правительство делает вид, что все под контролем, и дела идут хорошо. На самом же дела ничего не было в порядке". 

Из лозунгов демонстрантов следует, что все вращается вокруг Эрдогана, а не его партии или правительства в целом, говорит Актар. "Он вмешивается в частную жизнь людей. К примеру, запрет пользоваться помадой стюардессам или запрет продовать алкоголь после 22.00 - все это полностью противоречит стилю жизни светских турок". Нормы и запреты сначала вообще не воспринимались всерьез. "Но когда население заметило, что эти законы действительно могут быть претворены на практике, люди начали понимать, о чем на самом деле идет речь".

Попытка Эрдогана реорганизовать социальные структуры и его авторитарный стиль правления как единственная решающая инстанция в стране - таковы главные причины волнений в стране, считает Актар. И взрыв недовольства произошел вокруг самой простой темы - такой как рубка деревьев в парке Гези.

По мнению Генджера Ёзджана, руководителя полтологического факультета стамбульского университета Бильги, волнения среди населения начались еще 1мая, в день труда. "Правительство запретило первомайскую демонстрацию на площади Таксим, которая для лево-ориентированных политических движений имеет символический характер. Правительство остановило весь общественный транспорт в городе. Полицейские уже тогда весьма жестоко обошлись с демонстрантами", - заявил Ёзджан "Немецкой волне".

В предыдущие дни протесты продолжались. Эрдоган  уничижительно назвал демонстрантов "грабителями". Их действия, по его словам, направляются экстремистскими групами. 

Журналист Актар возражает против такой оценки. "Это очень молодое по составу, непартийное, городское движение без политической программы и без предводителей". Классические левые группы все время присутствуют, но ничего не представляют, говорит он о многочисленных социалистических, коммунистических и курдских флагах, которыми вот уже несколько дней размахивают демонстранты. "Ни одно политическое движение или партия не были бы в состоянии манипулировать людьми на площади Таксим, в парке Гези или в других турецких городах", - считает Актар.  

Ёзджан также воспринимает сход граждан как "глубоко разделенную на ячейки демонстрацию". В протестах участвуют все мыслимые грцппы, в том числе и радикальные. "Но хребет составляют молодые люди, которые выходят на улицы за свои права. Юноши, школьники и студенты образуют ядро этих демонстраций", - подчеркивает политолог.

Оппозиционные партии очень острожно относятся к участию в протестах, говорит Ёзджан. "Курдская партия BDP вначале официально не выходила на улицы, поскольку считала, что ее участие может повредить общему миру и курдскому мирному процессу". Президиум националистической партии МНР также предостерег своих стронников от выхода на улицы и участия в демонстрациях. То же самое относится и к Республиканской народной партии СНР, крупнейшей оппозиционной партии Турции, чьи сторонники, по словам Ёзджана, участвуют в протестах только как частные лица.

Лозунги и граффити на стенах домов, автобусных остановках и улицах во многих турецких городах отражают недовольство населения: "Тайип, уходи!" - написано и громко звучит повсюду.

Но далеко не все хотят нового премьера. Прежде всего среди курдов распространяются нехорошие ощущения: "Если Эрдоган уйдет, нам, курдам, это не принесет ничего хорошего. Наше правительство как раз находится в разгаре мирного процесса. Если правительство сейчас сменится, нации снова предстоят немирные времена", - говорит "Немецкой волне" демонстрант Эрхан Джалахан, член курдской партии BDP.

Согласно журналисту Актару, правительство должно понять, что демократия - это не ящик, который можно закрыть, когда ему угодно. "Демократия живет, функционирует и выражает себя. Мы называем это демократией участия. Они, очевидно, никогда этому не учились", - говорит Актар о правящих политиках. Он надеется, что теперь они этому учатся (http://www.tagesschau.de/ausland/proteste-tuerkei100.html)