ПоискТэги
CNT-AIT (E)
ZSP
Бразилия
Британия
Германия
Греция
Здравоохранение
Испания
История
Италия
КРАС-МАТ
МАТ
Польша
Россия
Украина
Франция
анархизм
анархисты
анархо-синдикализм
антимилитаризм
всеобщая забастовка
дикая забастовка
забастовка
капитализм
международная солидарность
образование
протест
против фашизма
рабочее движение
репрессии
солидарность
социальные протесты
социальный протест
трудовой конфликт
трудовые конфликты
экология
|
Британия: Протесты против "экономии"Активисты и профсоюзники призывали к всеобщей забастовке и массовой кампании гражданского неповиновения, чтобы свалить новое правое правительство. Сотни тысяч человек вышли на улицы Лондона, протестуя против политики экономии и сокращения общественных служб.
По данным организаторов, четверь миллиона человек приняла участие 20 июня в марше от Банка Англии к зданию парламента. Другие, не столь многолюдные акции протеста прошли в Глазго, Ливерпуле и Бристоле. Эти выступления рассматриваются только как начало. "Нам следует избавиться от этого правительства скорее, чем через 5 лет. Это правительство не должно досидеть полный срок", -- заявил, выступая перед демонстрантами на площади перед парламентом Сэм Фэрбейрн, национальный секретарь "Народной ассамблеи" (организовавшей марш группы борьбы против экономии). "Сегодня всего лишь начало кампании протестов, забастовок, акций прямого действия и гражданского н6еповиновения по всей стране. Мы организуем самое крупное массовое движение, которое когда-либо видела эта страна, и это массовое движение выкинет из кабинета Дэвида Кэмерона". Британский премьер-министр Кэмерон был переизбран в мае. Его правая Консервативная партия завоевала небольшое большинство в парламенте, получив всего 37% голосов и поддержку менее чем четверти избирателей. Консерваторы заявляют о необходимости значительных урезаний расходов ради того, чтобы удержать под контролем социальный бюджет и дефицит бюджета. В статье, опубликованной в газете "Санди таймс", министр финансов Джордж Осборн и министр труда и пенсионного обеспечения Иен Дункан Смит заявили, что в следующем месяце огласят меры по сокращению социальных расходов на 12 млрд. фунтов в год. "Потребовалось много лет для того, чтобы так сильно упустить из-под контроля спираль социального обеспечения, и проект возвращения системы к здоровому состоянию -- проект, рассчитанный на десятилетие или даже больший срок", -- пишут они. Критики заявляют, однако, что у правительства нет мандата для осуществления глубоко непопулярных и конфронтационных планов, включающих реформирование финансируемой государством Национальной службы здравоохранения и глубокое урезание и без того сокращенных общественных служб. Участники марша несли транспаранты и плакаты с надписями: "Они сокращают, мы истекаем кровью" и "Дома, а не Трайденты", имея в виду ядерно-ракетное перевооружение, которое обойдется в следующем году в десятки миллиардов фунтов. Другие группы, участвующие в кампании, призывают к изменению системы приема беженцев и иммигрантов, к мерам, призванным смягчить социально-жилищный кризис, к изменению законов о слежке и частной жизни. "Они опускают вниз самых бедных людей в обществе, -- говорит каналу "Аль-Джазира" Ли, специалист по информационным технологиям из Лондона. -- Мы хотим заставитьт услышать наши голоса и сказать им о том, что половина страны по-настоящему недовольна тем, что они (консенрваторы) делают". Афхам Исмаил, беженец родом из Шри Ланки, живущий в Британии вот уже 11 лет, объяснил, что пришел на марш продемонстрировать солидарность с активистами движения за право на жилье, которые помиогли его семье, когда ее выгоняли из дома в Восточном Лондоне. По словам Исмаила, они с женой работали преподавателями, но потреряли работу и жилье, когда их ситуация изменилась, а МВД отменило их разрешение на работу. Сейчас его семья бездомна и ютится у друзей. "Это просто отмазка, чтобы эксплуатировать простых людей и обеспечить тем, кто стоят у власти, дальнейшее процветание за счет всех остальных", -- говорит Сьюзен Райен, держащая в руках плакат "Экономия -- это мошенничество!" По словам 18-летней Эстеллы Морено из Лутона в Южной Англии, многие молодые люди утратили веру в полимтическую систему, которая больше не открывает для них никаких перспектив на будущее. "Люди обозлены. Урезания бьют по множеству людей, а наша демократическая система -- это издевка, -- говорит она. -- Я не могу найти работу, если это не нулевой контракт или работа за минимальную зарплату, и в таком же положении тысячи и тысячи молодых людей в этой стране". Выступая перед демонстрантами, профсоюзные лидеры призывали к всеобщей забастовке, чтобы "остановить экономию" и предостерегали правительство от планов ограничитиь право профсоюзов на забастовку. "Большинство в Палате общин никогда не даст права на буйные атаки на инвалидов, пожилых людей, больных, прекаризованных работников и безработных, -- заявил Лен Мак-Класки, генеральный секретарь крупнейшего профсоюза страны "Unite". -- Оно никогда не придаст законности нищете и страданию людей, вызванным жадностью и ненасытностью безответственных интересов. Оно никогда не придаст законности атакам на рядовых членов профсоюзов и на право на забастовку. Поставьте нас вне закона -- и за последствия будете отвечать вы, а не мы". (...) Некоторые группы, участвовавшие в марше, пожаловались на полицейские репрессии в ходе мероприятия. Нескольким человекам, арестованным на предыдущих протестах, было запрещено принимать участие в субботней демонстрации. По словам Миа Поуп-Вайдеманн из радикальной группы активистов "Вrick Lane Debates", нескольким членам группы было запрещено пойти на марш, хотя никаких уголовных обвинений против них выдвинуто не было. Лиза Мак-Кензи из анархистской группы "Классовая война" говорит, что она и другие люди подверглись "общему запугиванию", а сквоттеры, занявшие офисное здание в центре Лондона, рассказали, что накануне подверглись спешному выселению в жестокой форме. "То, что мы видели перед демонстрацией 20 июня, -- это удар по наиболее радикальным элементам молодежного движения. Совершенно неприемлемо, что людям не дают осуществлять своё демократическое право на мирный протест", -- заявила Поуп-Вайдеманн "Аль-Джазире". Однако, по ее словам, организаторы и активисты воодушевлены тем, что на улицы вышло так много людей, и мероприятие "вдохнуло новую жизнь" в движение протеста. "Урезания становятся все глубже, глубже и глубже, и мы начинаем видеть, как недовольство и освобождение от иллюзий растет и растет. У нас очевидный враг. Мы знаем, о чем идет речь для нас и о чем -- для них, и надеюсь, все это будет глубже, больше и сильнее". Несмотря на обилие полиции вдоль всего маршрута и неудачные попытки небольшой группы анархистов в черном отделиться от главного марша, демонстрация разошлась хаотично, но мирно под дождем, и жестокие стычки прошлого месяца на Даунинг-стрит не повторились. На площади перед парламентом небольшая группа решительно настроенных протестующих забралась на памятники Черчиллю и другим деятелям, некоторые зажгли костер из плакатов, а кто-то исписывал ругательствами забор, возведеный для защиты военных памятников на Уайтхолле улице, ведущей от Трафальгарской площади к зданию парламента. Чуть подальше улицу наполнил бас анархистской звукоустановки и танцующие толпы, а двое в служебных куртках нервно перебегали дорогу в противоположном направлении... (https://en-maktoob.news.yahoo.com/250-000-rise-against-austerity-plans-u...)
|
Популярные темыСейчас на сайте
Сейчас на сайте 0 пользователя и 24 гостя.
|