ПоискТэги
CNT-AIT (E)
ZSP
Бразилия
Британия
Германия
Греция
Здравоохранение
Испания
История
Италия
КРАС-МАТ
МАТ
Польша
Россия
Украина
Франция
анархизм
анархисты
анархо-синдикализм
антимилитаризм
всеобщая забастовка
дикая забастовка
забастовка
капитализм
международная солидарность
образование
протест
против фашизма
рабочее движение
репрессии
солидарность
социальные протесты
социальный протест
трудовой конфликт
трудовые конфликты
экология
|
Либертад. Народ резвится (1898)Народ резвится. Рабочий уходит со зловонной фабрики. Час освобождения. После рабочего дня, несколько мгновений отдыха. Уходит, без всякого сомнения, испытывая в сердце ненависть против тех, кто держат его, как заключенного, часами, чтобы обеспечить свою роскошь. Но есть ли куда направить свои шаги? Выходит, идет, бежит в сторону газетных киосков. Улыбка удовлетворения вырисовывается у меня на губах; это отвратительно, но все еще жива в сердце гордость человека: туда он идет искать памфлет, критическую рукопись в осуждающих выражениях, с целью войти в общность со всеми теми, кто страдает, своими братьями по нищете, эксплуатируемыми всего мира. Подхожу, готовый поговорить, пожать руку любого страдающего. "Le Sport", говорит он сильным голосом и открывает его лихорадочно. Перелистывает страницы и уходит, говоря: "Так и знал, выиграл Унтель верхом на Короле-Солнце". И этот рабочий, в целом, - это наемник, типичный раб. "Le Sport", "Le Velo", "Le Courses", "Paris-Velo" и еще более двадцати, вот тот памфлет, который читает угнетенный, вот сигнал к восстанию, который звучит в его ушах. Римский плебс, в своей чрезмерной нищете, требовал "Panem, Circensens", хлеба и зрелищ, и унижался перед тираном. Испания, под клерикальным игом, вопит на процессиях и аренах. Во Франции, под ногтем более гуманного парламентаризма ... со зверями, более деликатными, народ желает скачек. Эти месье, рабы, желают игрушек. Пусть будет так: ибо это императоры строили цирки, королева Испании предстает на каждой новой корриде, а его превосходительство Фелиск (1) руководит Гран-при. Римляне, испанцы, французы делают еще одно отверстие на ремне и расслабляются счастливые и довольные. Таким образом эксплуататоры, буржуа, священники думают, что все еще будут жить в хорошие времена на этой земле, и переиздают ту фразу старых галлов: "У нас нет ничего, что небеса не обрушили бы нам на голову". Я не доверяю вам, однако; под обманчивым спокойствием моря бурлит буря. "Кто знает?" Кто знает, если под этим мнимым спокойствием, народ, ваш великий поставщик, не готовит вам последний суп. Либертад 7-14 июня 1898 г. Перевод: Д.И. Рублёв Примечание: (1) Либертад, вероятно, намекает на деформацию популярного имени прозвище президента Республики того времени, Феликса Фора. |
Популярные темыСейчас на сайте
Сейчас на сайте 0 пользователя и 205 гостя.
|